Lütfen aramak istediğiniz kelimeyi yazıp Enter tuşuna basın..

Logo

Kullandığımız dil; bugün ne olduğumuzu, yarın ne olacağımızı belirler..

 MENÜ

“ALLAH”LI,  “TANRI”LI  TERİMLER,  DEYİMLER,  SÖZLER 

1990’lı yıllarda dindar bir çevrenin kurduğu bir yayınevi Batı edebiyatı klasiklerinin çevirilerini yayımlıyordu. Bu çevirilerde çok garip bir uygulama dikkati çekiyordu. Roman kişilerinden biri bir sahnede şarap içiyorsa çevirmen ona su içirtiyordu. Bu durum okurların dikkati çekmeyebiliyordu. Ama hemen dikkati çeken bir şey vardı. Olur olmaz yerde,  “Şükürler olsun Allah’a”, “Allah’ın hikmeti işte”, “Allah’ın her şeye gücü yeter” gibi deyimleri hıristiyan roman kişilerine söyletiyordu! Yayıncı bu tutumunu değerli Batı klasiklerini müslüman okurlara kolayca sevdirebilme isteğiyle açıklamıştı!  Aslında çevremizde de görmüşüzdür, dört cümleden ikisine “Allah” diye başlayan, Allah kelimesini dillerinden düşürmeyen kimseler vardır.  

   Buna karşılık, Batı edebiyatından çevirilerde İslam dinine özgü “allah” yerine daha kapsayıcı bir anlamı olan “tanrı” kelimesinin daha uygun düşeceğini düşünenler de vardır.   Böyle kimseler “allah” kelimesinin geçtiği deyimlerin, kalıplaşmış sözlerin dine bir gönderme olduğunu söyler, bu yüzden de allah’lı sözlerden ısrarla kaçınırlar. Bu da yanlış bir tutum. Ama bir laiklik takıntısına bağlanamaz bu. Dil üzerinde yeterince düşünmemişlerdir. Ayrıca,  Türkçede “allah”ın yeri ayrıdır, “tanrı”nın yeri ayrı. Gene bu bağlamda anılabilecek bir örnek… Türkiye kadın voleybol ligi için kullanılan “Sultanlar Ligi”, kadın basketbol liginin başarılı takımları  için de “Potanın Kraliçeleri” sözlerindeki “sultan”, “kraliçe” kelimelerinden rahatsız olan, bunların birer mecaz olduğunu anlamak istemeyen kimseler çıkıyor; ekranlardan da biliriz. Böyle kimseler bu yakıştırmaların monarşiyi hatırlattığına ciddi ciddi inanabiliyorlar.     

    İyi anlaşılması gereken bir şey var. Allah ya da tanrı kelimelerinin geçtiği her söz kalıbı mutlaka dine bir gönderme değildir. Türkçede bu sözlerin çoğu dinden de, dindarlıktan da  kopmuş, günlük dilde başlıbaşına birer deyim haline gelmiştir.  Deyimler düzanlamları (denotative) değil, yananlamları (connotative) yansıtan sözlerdir. Bu deyimleri kullananlar da bu ikinci anlamını kastederek kullanırlar.          

    Her dilde vardır allahlı, tanrılı sözler, deyimler. Türkçede ise çok zengin bir anlam öbeğidir. Bu sözleri, bu deyimleri gözden çıkarmak, dili yoksullaştırmaktan başka bir anlam taşıyamaz.      

   Bir sorun da şudur:  bu sözlerin günlük dilde kullanılması ile edebi çevirilerde kullanılması farklı bağlamlardır. Bu tür sözler arasında doğrudan doğruya dine, inanca gönderme amaçlı olarak kullanılanları da vardır. Örneğin, Cenâb-ı Hak, Hak Teâlâ, Hak, Huda gibi kelimeleri dindar kimselerden duyarız. Ama Allah kelimesi ya da bu kelimenin kökünden türemiş olan her kelime, her deyim öyle değildir. Bunlar günlük dilde birer kalıp söz olarak rahatça kullanılır. Bunları bu yananlamıyla kullananlar hakkında da, onlara, niyetlerini aşan  bir niyet yüklenemez.    

   Bu gibi sözlerin Batı edebiyatlarından çevirilerde kullanılması ayrı bir konudur. Çevirmen her şeyden önce yabancı dilde yazılmış bir metnin kendi anadilindeki bir dengini yaratmaya çalışır. Bunun için de yabancı dildeki metni kelimesi kelimesine çevirmez. Elindeki bir  romanı, bir hikâyeyi kelimelerin sözlük anlamına bakarak çeviren bir çevirmen söz konusu  eserin bağlamını veremeyen, kuru bir metin yazar. İyi bir çevirmen elindeki metni kendi okuruna yaklaştırmaya çalışır.  Bunun için de kendi dilinin söz dağarcığına başvurur, Türkçenin imkânlarını kullanır. Örneğin, sofu bir adam varsa hikâyede, onun ağzına yakışan sözleri kendi dilinde arar. Çarpıcı bir örnek vereceğim burada.  Epeyce oluyor, on beş yıl  kadar önce Beyoğlu’ndaki St. Antoine Katolik kilisesinde düzenlenen bir Noel ayinine gitmiştim. İlahiler okunuyordu; dağıtılan kitapçıklarda ilahilerin İngilizce ve Türkçe çevirileri vardı. Türkçe çevirilerde bol bol  “Allahım”, “Rabbim”, “Yarabbi” gibi kelimeler kullanılmıştı. Burada bağlam elbette dinî. Ama dindışı bir bağlam söz konusu ise, çevirmen Allah temelli günlük deyimleri, sözleri kullanmaktan korkmaz. İyi bir çevirmen lüzumsuz bir yerlileştirmeden, uyarlamadan (adaptation) da kaçınır. Her şey yerinde, dozunda olmalı. 

   Bir imla sorunu üzerinde de durmak istiyorum burada. Deyimlerde “allah” kelimesinin küçük  /a/ ile yazılması doğru olur.  Bu imlaya en yol gösterici örnek “allahaısmarladık” olabilir;  çünkü  “Allah’a ısmarladık” diye yazılamaz. Şaşılacak şeydir: TDK’nin basılı Yazım Kılavuzu’nda da, çevrimiçi kılavuzunda da bu en yaygın veda sözü yok. TDK Güncel Sözlük’te de yok. Muhafazakâr bir çevrenin hazırladığı çevrimiçi  www.lugatim.com sözlüğünde ise maddebaşı kelimenin kullanımı için verilen örnek cümlelerle örnek mısraların birinci kelimesi olarak yazıldığı için doğal olarak büyük harfle yazılmış “allahaısmarladık”.  Yani saklanmışlar. Demek ki her iki sözlüğü hazırlayanlar da bu kelimeyi küçük /a/ ile yazmaya cesaret edememişler! Saklandıklarına göre, orada /a/nın küçük harfle yazılması gerektiğini dilci oldukları için pekâlâ biliyorlar demektir…             

   Aşağıda Türkçe sözlükleri tarayarak hazırladığım, Türkçenin bu bağlamda ne kadar zengin olduğunu gösteren “Allah”lı kelimeler ve deyimler ile, bu kelimenin kökünden türeyen kavramların bir listesini veriyorum. Onun altında “tanrı”lı sözler var. Üçüncü listede ise, İngilizceden seçtiğim, “god” (Allah, Tanrı) kelimesinin kullanıldığı kalıplaşmış sözler ile bunların Türkçeye nasıl çevrilebileceğine dikkati çekmek istedim. Elbette, bu sözler sadece bu şekilde değil, bağlamına göre, başka Türkçe sözlerle de karşılanabilir.   

EK 1 

Türkçede 

 

Birinci öbek: allahım! allah allah ! allahaısmarladık, allah bağışlasın, allah bilir, allah aşkına, allah belanı versin, allah bereket versin / bereket versin, allah cezanı versin / vermesin, allah hakkı için, allah için, allah (seni) inandırsın, allah iyiliğini versin, allah müstahakını versin, allah rahatlık versin,  allah rahmet eylesin,  allah ıslah etsin, allah razı olsun, allah gecinden versin, allah vere, allah vergisi, allah göstermesin, allah versin, allah yapısı, allah yapısı değil,  allah yarattı dememek, allaha emanet, allah razı olsun, allah rızası için, allah kurtarsın, allaha şükür, allahını seversen, allahın belası, allahın gazabı, her allahın günü, allahın hikmeti, allahın işine bak, allahından bulsun, evelallah, allahtan, allahlık, allahsız...           

İkinci öbek: inşallah, maşallah, mazallah, illallah, vallahi (valla), vallahi billahi, yallah, estağfurullah, ilah, ilahe, ilahî, ilahi (ünlem: İlahi Ahmet!), ilahiyat, fesuphanallah, hafazanallah (“allah korusun” anlamında, kötü bir ihtimalden söz açılınca söylenir), ibadullah, hasbetenlillah (allah rızası, Allah uğruna), alimallah, haspinallah (“hasbinallah ve nimel vekil”: allah yeter bana, o benim vekilimdir, dayanabileceğim güzel varlıktır anlamına gelir; umulmadık bir halle karşılaşınca söylenir),  neûzübillah (“Allah’a sığınırız, Allah korusun; tehlikeli bir durum karşısında söylenir), fîsebilillah (1. allah yolunda, allah uğruna; 2. Karşılık beklemeden, hiçbir karşılığı olmadan),  eyvallah (1. "allahaısmarladık"; 2. "Teşekkür ederim"; 3. "Kabul ediyorum, razıyım". 

Üçüncü Öbek (dinî anlamı dindışı bağlama aktarılan iki deyim):  

* Yâ Hû! (yahu), Hû (Arapçada üçüncü tekil kişi zamiri: “O”,  Allah) / hu (hû komşu!).    

* “Haydan gelen huya gider” deyimi: “Hay”, Allah’ın isimlerinden biri. Deyimin asıl anlamı Allah’ın verdiği şeyin yine Allah’a döneceğidir. Ama bu atasözü ya da deyim halk ağzında, hiçbir emek harcamadan ele geçen bir nimetin belli bir sebep yokken ansızın ya da kolaylıkla kaybedileceği anlamında kullanılmıştır.   

EK 2 

Tanrı: 1. Allah;  2a (çoğul) Çoktanrılı dinlerin tanrıları hakkında; 2b. Müslüman toplumların İslam öncesi tanrıları hakkında; 3. (mecaz) Çok üstün değer taşıyan insanlar hakkında kullanılır. 

Tanrıça: 1. Çoktanrılı dinlerin tanrıçaları hakkında; 2. (erkekler arasında) çok güzel yahut tapılırcasına sevilen kadınlar için.   

Ulu tanrım 

Tanrı misafiri 

Tanrı gibi (krş. İngilizce  godlike)

(her) Tanrının günü 

Tanrı aşkına (krş İng. for pity’s  sake) 

Tanrı hakkı için 

Tanrı kulu 

Tanrı buyruğu / buyrukları 

Tanrı katı

Tanrılaştırma 

Tanrıtanımaz / tanrısız (atheist) 

***

EK 3 

İngilizcede

* Oh God!  / My God! / By God / Good God!: allah allah!  Bak şu Allah’ın işine! Bak sen şu işe! 

*  For God’s (Heaven’s) sake!  Aman allahım, aman yarabbi (ya rabbi değil), allah için, allah aşkına  

* God willing: inşallah, kısmetse, Allah kısmet ederse 

* Thank God: Allaha şükür, Allahtan, Tanrıya şükür, şükürler olsun, hamdolsun, bereket versin 

*  God (alone) knows:  Allah bilir, kim bilir?  

* God knows better: allah kerim  

* Godless: allahsız, tanrıtanımaz, kitapsız, vicdansız   

* God forbid  that / God grant that: birincisi dini değil, ikincisi dini 

allah muhafaza, allah saklasın, allah esirgesin, allah göstermesin, mazallah, allah / tanrı korusun, allah göstermesin, Allah esirgesin, mazallah, allah yazdıysa bozsun,  allahın izniyle, inşallah     

* Godfearing: (içinde) allah korkusu olan; dindar, dürüst

* My goodness:  (şaşkınlık öfte belirtir)  allah allah! Hay Allah! aman yarabbi, allah aşkına, tüh be! 

* Godforskaken: allahın belası, cehennemin dibi, hiçbir şeyin bulunmadığı bir yer, allahı çok insanı az bir yer 

*  May god grant your prosperity: Allah artırsın, Allah bereket versin, kesenize bereket

*  God damn you: allah belanı versin, Allah kahretsin (“Kahretsin!” denemez) 

* God is great: Allah büyüktür, tanrı uludur

* God’s gift: allah vergisi, Allahın lûtfu  

*  Scourge of God:  Allahın gazabı 

*  God bless you:  allah bağışlasın, maşallah, çok yaşa,  allah mübarek etsin, allah razı olsun,   Hay allah, allah müstahakını (iyiliğini)  versin, gördün mü ya! Allahın işine bak! Bak şu işe! 

Goodbye: uğurlar olsun, uğurlar ola, yolun açık olsun

*  May you live long: allah ömür(ler) versin, ömrüne bereket

*  May God have mercy on him: allah rahmet eylesin  

*  May God rest his soul: allah rahmet eylesin, huzur içinde uyusun, mekânı cennet olsun, nur içinde yatsın (“ışıklar içinde uyusun” yersiz bir laikleştirme)  

* May God take pity on him: Allah acısın 

*  May god protect him from failure: allah utandırmasın

*  May God give abundance: allah ziyade etsin, Allah bereket versin, bereket versin, kesenize bereket,   

 *  May God help you:  allah versin, haydi yoluna 

*  Thankfully (cümleye başlarken):  Allahtan....  Çok şükür 

*  Fortunately (cümleye başlarken): Allahtan... evelallah, bereket versin

Bülent Aksoy

22 Aralık 2025

Yorumlar

Ergun Mengi

22.12.2025 13:02:09

Bülent Bey, Allah işle ilgili derin bilginize hayran kaldım. Çok teşekkür ederim. Makalenizde “Haydan gelen huya gider” deyimi: “Hay”, Allah’ın isimlerinden biri. Deyimin asıl anlamı Allah’ın verdiği şeyin yine Allah’a döneceğidir. Ama bu atasözü ya da deyim halk ağzında, hiçbir emek harcamadan ele geçen bir nimetin belli bir sebep yokken ansızın ya da kolaylıkla kaybedileceği anlamında kullanılmıştır. " Diye yazmışsınız. Ancak ben buna katılamıyorum. Bu deyimdeki HAY Ermeni demektir. Huy ise Rum demektir. Bu cümle, 1800’lerin başında yeniçerilerin iyice bozulması, halk arasında baldırı-çıplak olarak anılmaya başlandığı dönemde, her yeniçeri bir Ermeni Kuyumcusunun korumalığını yapar ve bunun karşılığı haracını alırdı. Aldığı haracı da Huy-Rum’un meyhanesinde harcardı. İşte bu sözün dilimize yerleşmesi bu şekilde olmuştur. “Hay’dan gelen Huy’a gider”. Yani, bir insanın uygunsuz, ahlaksız, yasa dışı, emek vermeden kazandığı kazanılan paraların kolayca elden çıkacağına ve çar-çur olacağı anlamını içerir. Bu sözün Allah’ın ismiyle bir alakası olsaydı “iyi ve kutsal bir kazanç” olarak dilimize yerleşirdi. Mesela bir halk kitlesi vardır “Hayhurum”. Bu kelimenin açılımı da “Hay-Ermeni; Hu-ve; Rum” dur. Bunlar Ortodoks kilisesinde ibadet eden Ermeni-Rum karışımı etnik kökenleri tartışmalı bir kabiledir. Özetle halk arasında kötü bir anlamı olan bu sözün Allah ile bir alakası olmadığını düşünüyorum. saygılar sunarım Ergun Mengi 22 Aralık 2025

SON EKLENEN MAKALELER

Müzik Dili Olarak Türkçe (Özet ve anahtar sözcükler Yapay Zeka desteğiyle)
Müzik Dili Olarak Türkçe (Özet ve anahtar sözcükler Yapay Zeka desteğiyle)
Kısa Adlar (akronim)
Kısa Adlar (akronim)
Türkçe Yetkinliği
Türkçe Yetkinliği
ERNST FRAENKEL VE İKİLİ DEVLET
ERNST FRAENKEL VE İKİLİ DEVLET
Kelt dilinden Türkçeye geçen sözcükler
Kelt dilinden Türkçeye geçen sözcükler
Toprağımız, dilimiz, dinimiz ve Atatürk
Toprağımız, dilimiz, dinimiz ve Atatürk
Malumun İlamı ya da Verite de la Palice
Malumun İlamı ya da Verite de la Palice
Diller
Diller
Gezi notları
Gezi notları
Kavram Dağarcığı
Kavram Dağarcığı
Kültür
Kültür
Bilim, Teknoloji
Bilim, Teknoloji
Din, inançlar
Din, inançlar
Hukuk
Hukuk
Düşüncelerin yayılması
Düşüncelerin yayılması
Felsefe
Felsefe
Ünlü devşirmeler
Ünlü devşirmeler
Düşünme, Akıl Daraltıcılar
Düşünme, Akıl Daraltıcılar
Dingo'nun Ahırı
Dingo'nun Ahırı
Deyimler
Deyimler
Demokrasi
Demokrasi
Yetkin Akıl Üretimi
Yetkin Akıl Üretimi
Beyaz Nokta’nın Ortak Kavram Dağarcığı
Beyaz Nokta’nın Ortak Kavram Dağarcığı
Sözcük Kökenleri
Sözcük Kökenleri
Orijinal: AKLA YERLEŞEN HER KAVRAM SONRAKİLER İÇİN BİRER SÜZGEÇ OLUR!
Orijinal: AKLA YERLEŞEN HER KAVRAM SONRAKİLER İÇİN BİRER SÜZGEÇ OLUR!
Zihinsel Süzgeçler
Zihinsel Süzgeçler
Ortak Kavram Tabanı
Ortak Kavram Tabanı
AliCan Polat Kitaplığı
AliCan Polat Kitaplığı
Bülent Aksoy Kitaplığı
Bülent Aksoy Kitaplığı
Genel
Genel
Türkçe Yetkinliği ve “Gürültü”den Arınmış Düşünme
Türkçe Yetkinliği ve “Gürültü”den Arınmış Düşünme
Karışık Zamanlarda Doğru Düşünme (Exact Thinking in Demented Times)
Karışık Zamanlarda Doğru Düşünme (Exact Thinking in Demented Times)
Fikir Satışı ve Kuş Gözü yaklaşımı
Fikir Satışı ve Kuş Gözü yaklaşımı
Düşünme Ortağı Yapay Zeka
Düşünme Ortağı Yapay Zeka
Dayanışma: Sihirli Anahtar, ama
Dayanışma: Sihirli Anahtar, ama
“Mevcut Durumu Bilmek” Ne demektir?
“Mevcut Durumu Bilmek” Ne demektir?
TOLERANS (TAHAMMÜL) PARADOKSU
TOLERANS (TAHAMMÜL) PARADOKSU
İstanbul Kanatlarımın Altında
İstanbul Kanatlarımın Altında
KOZLAR SAVAŞI
KOZLAR SAVAŞI
İnternet Özgürlüğünün Karanlık Yüzü (Evgeny Morozov)
İnternet Özgürlüğünün Karanlık Yüzü (Evgeny Morozov)
VERİ ÇOK, VAKİT YOK: DİJİTAL OBEZLİĞİN ANATOMİSİ
VERİ ÇOK, VAKİT YOK: DİJİTAL OBEZLİĞİN ANATOMİSİ
ZAMAN VARSILLAR İÇİN DAHA MI KIYMETLİ?
ZAMAN VARSILLAR İÇİN DAHA MI KIYMETLİ?
ANADOLU’DA BİLİM DİLİ: TÜRKÇE
ANADOLU’DA BİLİM DİLİ: TÜRKÇE
Hukukta Şeklin Önemi Üzerine
Hukukta Şeklin Önemi Üzerine
Bilim ve Felsefe Dili Olarak Türkçe
Bilim ve Felsefe Dili Olarak Türkçe
Niels Bohr’un Sorgulayıcı Bilim Anlayışı ve Türk Kültürü Üzerine Bir Değerlendirme
Niels Bohr’un Sorgulayıcı Bilim Anlayışı ve Türk Kültürü Üzerine Bir Değerlendirme
Kelime Hazinesi ve Sorun Çözme Becerisi
Kelime Hazinesi ve Sorun Çözme Becerisi
Kelime Hazinesi ile Sorun Çözme Becerisi arasındaki ilişki
Kelime Hazinesi ile Sorun Çözme Becerisi arasındaki ilişki
Farklı Akıl(lar)-2
Farklı Akıl(lar)-2
Farklı Akıl(lar)!
Farklı Akıl(lar)!
CANCER, CARCINOME, SARCOME, / KANSER, KARSİNOM, SARKOM
CANCER, CARCINOME, SARCOME, / KANSER, KARSİNOM, SARKOM
OENOTHERA BIENSIS / EZAN ÇİÇEĞİ 
OENOTHERA BIENSIS / EZAN ÇİÇEĞİ 
DARWIN ORKİDESİ DARWIN BUTTERFLY /  DARWIN KELEBEĞİ
DARWIN ORKİDESİ DARWIN BUTTERFLY /  DARWIN KELEBEĞİ
Felsefe Sorunları Görünür Kılmaktır
Felsefe Sorunları Görünür Kılmaktır
SAMİ SELÇUK
SAMİ SELÇUK
ÖRTMENİM
ÖRTMENİM
UYUTMA YASASI
UYUTMA YASASI
HAFIZA-İ BEŞER
HAFIZA-İ BEŞER
KAIROS - SENKRON
KAIROS - SENKRON
TESPİH, TESPİH AĞACI, ÇİÇEĞİ, TESPİH BÖCEĞİ VB…
TESPİH, TESPİH AĞACI, ÇİÇEĞİ, TESPİH BÖCEĞİ VB…
KOBANİ VEYA KOBANE SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE KÜÇÜK DEĞİNMELER
KOBANİ VEYA KOBANE SÖZCÜĞÜ ÜZERİNE KÜÇÜK DEĞİNMELER
MEB ve Maarif Modeli
MEB ve Maarif Modeli
SEVAN NİŞANYAN
SEVAN NİŞANYAN
Demokrasi Sadece Bir An mıydı?
Demokrasi Sadece Bir An mıydı?
PROKRUSTES’ in YATAĞI
PROKRUSTES’ in YATAĞI
KARNAVAL
KARNAVAL
DİSİPLİN
DİSİPLİN
NÜFUS KÜTÜĞÜ, NÜFUS KÂĞIDI, KAFA KÂĞIDI KAVRAMLARI
NÜFUS KÜTÜĞÜ, NÜFUS KÂĞIDI, KAFA KÂĞIDI KAVRAMLARI
CADI-ENGİZİSYON / CADILAR GÜNÜ/AZİZLER GÜNÜ/ CADALOZ
CADI-ENGİZİSYON / CADILAR GÜNÜ/AZİZLER GÜNÜ/ CADALOZ
İMPARATORLUK  – İMPARATOR – EMPERYAL- EMPERYALİZM
İMPARATORLUK  – İMPARATOR – EMPERYAL- EMPERYALİZM
YAŞADIKLARIMIZ VE BİR DAHA YAŞAMAK İSTEMEDİKLERİMİZ
YAŞADIKLARIMIZ VE BİR DAHA YAŞAMAK İSTEMEDİKLERİMİZ
KENTSEL DÖNÜŞÜM KAVRAMI VE ANLAMI
KENTSEL DÖNÜŞÜM KAVRAMI VE ANLAMI
Puslu Havalar, Sakin İnsanlar Ülkesi Vietnam, Hüzünlü Kamboçya (17-25 Mart 2024)
Puslu Havalar, Sakin İnsanlar Ülkesi Vietnam, Hüzünlü Kamboçya (17-25 Mart 2024)
İKTİDAR – MUHALEFET – HİZİP/KLİK- FRAKSİYON
İKTİDAR – MUHALEFET – HİZİP/KLİK- FRAKSİYON
İSTANBUL, YA ARON ANGEL’İN TASARLADIĞI GİBİ OLSAYDI…
İSTANBUL, YA ARON ANGEL’İN TASARLADIĞI GİBİ OLSAYDI…
Yazarak Gitmek
Yazarak Gitmek
ALFABE
ALFABE
DEVE
DEVE
MERKANTİLİZM
MERKANTİLİZM
PEŞKEŞ / PİŞKEŞ
PEŞKEŞ / PİŞKEŞ
Yakın Dil
Yakın Dil
Persepolis ile ilgili olarak gezide tuttuğum notlardan- Parsayı Toplamak
Persepolis ile ilgili olarak gezide tuttuğum notlardan- Parsayı Toplamak
KUTU KUTU PENSE 
KUTU KUTU PENSE 
DAYAK CENNETTEN ÇIKMADIR
DAYAK CENNETTEN ÇIKMADIR
BİR GÜNLÜK ZAMANIN BÖLÜMLERİ
BİR GÜNLÜK ZAMANIN BÖLÜMLERİ
ŞERİAT
ŞERİAT
Türkçe Sorunları: BİRBİRİNE  KARIŞAN, KARIŞTIRILAN  İKİ KAVRAM:  EĞİTİM İLE ÖĞRETİM 
Türkçe Sorunları: BİRBİRİNE  KARIŞAN, KARIŞTIRILAN  İKİ KAVRAM:  EĞİTİM İLE ÖĞRETİM 
SAPYOSEKSÜELLİK KAVRAMI ÜZERİNE (SAPIOSEXUALITÉ / SAPIOSEXUALITY)
SAPYOSEKSÜELLİK KAVRAMI ÜZERİNE (SAPIOSEXUALITÉ / SAPIOSEXUALITY)
NOSTALJİ
NOSTALJİ
AKIL DARALTICI ÖN YARGILARIMIZ / ZİHİN KÖRLÜĞÜ
AKIL DARALTICI ÖN YARGILARIMIZ / ZİHİN KÖRLÜĞÜ
TEVHİD VE HİLAFET KAVRAMLARI ÜZERİNE
TEVHİD VE HİLAFET KAVRAMLARI ÜZERİNE
MÜSTEHCEN VE ÇIPLAKLIK KAVRAMLARI ÜZERİNE
MÜSTEHCEN VE ÇIPLAKLIK KAVRAMLARI ÜZERİNE
SİVİL TOPLUM KURULUŞU DEĞİL DEMOKRATİK TOPLUM KURULUŞU
SİVİL TOPLUM KURULUŞU DEĞİL DEMOKRATİK TOPLUM KURULUŞU
ZEHİRİ ZEHİR YAPAN DOZUDUR (DOSIS FACIT VENONIUM)
ZEHİRİ ZEHİR YAPAN DOZUDUR (DOSIS FACIT VENONIUM)
UMUT VE SEVGİ HER ZORLUĞU YENER ya da PANDORA'NIN KUTUSU
UMUT VE SEVGİ HER ZORLUĞU YENER ya da PANDORA'NIN KUTUSU
SADAKA VE SADAKAT
SADAKA VE SADAKAT
HAMİLELİK ŞÜPHESİ
HAMİLELİK ŞÜPHESİ
FİKRE SAYGI KONUSUNA KÜÇÜK BİR DOKUNUŞ
FİKRE SAYGI KONUSUNA KÜÇÜK BİR DOKUNUŞ
İZLEMEK / İZCİ - İZCİLİK 
İZLEMEK / İZCİ - İZCİLİK 
BULUTTAN NEM KAPMAK
BULUTTAN NEM KAPMAK
ŞAMAR OĞLANI ve 24 KASIM ÖĞRETMELER GÜNÜ
ŞAMAR OĞLANI ve 24 KASIM ÖĞRETMELER GÜNÜ
PISA NEDİR?
PISA NEDİR?
ŞOFÖR ve ŞOFBEN KAVRAMLARI
ŞOFÖR ve ŞOFBEN KAVRAMLARI
ÖLÜM - ÖLÜ ve SONRASI
ÖLÜM - ÖLÜ ve SONRASI
MNEMOSYNE (Bellek, Anımsama ve Akılda Tutma Tanrıçası)
MNEMOSYNE (Bellek, Anımsama ve Akılda Tutma Tanrıçası)
THESEUS’ UN GEMİSİ PARADOKSU
THESEUS’ UN GEMİSİ PARADOKSU
ŞAMAR OĞLANI ve 24 KASIM ÖĞRETMELER GÜNÜ
ŞAMAR OĞLANI ve 24 KASIM ÖĞRETMELER GÜNÜ
IKAROS
IKAROS
LABYRINTHOS / LABİRENT
LABYRINTHOS / LABİRENT
PYGMALION
PYGMALION
NARKİSSOS ve METAMORPHOSE
NARKİSSOS ve METAMORPHOSE
YARGININ MİLLİSİ OLMAZ
YARGININ MİLLİSİ OLMAZ
ANACHRONISME / ANAKRONİZM 
ANACHRONISME / ANAKRONİZM 
ÜMMET – MİLLET
ÜMMET – MİLLET
O SINIR TAŞLARINIZ, O DUVARLARINIZ…
O SINIR TAŞLARINIZ, O DUVARLARINIZ…
KUTLAMA/ ANMA – SON AKŞAM YEMEĞİ
KUTLAMA/ ANMA – SON AKŞAM YEMEĞİ
MISOPHONIA-misofoni & AMUSIA - amuzi
MISOPHONIA-misofoni & AMUSIA - amuzi
YAS VE YAS TUTMA
YAS VE YAS TUTMA
TERÖR / TERÖRİZM ve HEROSTRATOS
TERÖR / TERÖRİZM ve HEROSTRATOS
MARKA – MODA KAVRAMLARINA KÜÇÜK BİR DOKUNUŞ
MARKA – MODA KAVRAMLARINA KÜÇÜK BİR DOKUNUŞ
EMOJİ VE MOLATİK KAVRAMLARI ÜZERİNE
EMOJİ VE MOLATİK KAVRAMLARI ÜZERİNE
ÖZELEŞTİRİ (ÖZ ELEŞTİRİ) 
ÖZELEŞTİRİ (ÖZ ELEŞTİRİ) 
BOTOX – BOTULUS/ SOSİS GÜZELLİĞİ
BOTOX – BOTULUS/ SOSİS GÜZELLİĞİ
DÜŞÜNCEYE SAYGI VE DÜŞÜNCEYE TAHAMMÜL
DÜŞÜNCEYE SAYGI VE DÜŞÜNCEYE TAHAMMÜL
BEN BU ZAFERİ POPOMLA DEĞİL KAFAMLA KAZANDIM
BEN BU ZAFERİ POPOMLA DEĞİL KAFAMLA KAZANDIM
DİPLOMASİ  -  DİPLOMA
DİPLOMASİ  -  DİPLOMA
PİRİNÇ
PİRİNÇ
PEYGAMBER
PEYGAMBER
UMUT - UTKU
UMUT - UTKU
HAYDAN GELEN HUYA GİDER
HAYDAN GELEN HUYA GİDER
DİNGO’ NUN AHIRI
DİNGO’ NUN AHIRI
DARISI BAŞINA
DARISI BAŞINA
ÇAĞRIŞAN KAVRAMLARIN ÇAĞRIŞTIRDIKLARI (2)
ÇAĞRIŞAN KAVRAMLARIN ÇAĞRIŞTIRDIKLARI (2)
KAVRAMLARIN ÇAĞRIŞIMI
KAVRAMLARIN ÇAĞRIŞIMI
ÖDEV, GÖREV, İŞLEV
ÖDEV, GÖREV, İŞLEV
ATLIKARINCA - DÖNME DOLAP
ATLIKARINCA - DÖNME DOLAP
FİLENİN SULTANLARI DEĞİL ALTIN KIZLARI
FİLENİN SULTANLARI DEĞİL ALTIN KIZLARI
GREEDFLATION-Türkçesi aranıyor
GREEDFLATION-Türkçesi aranıyor
DANSÇI MAYMUNLAR
DANSÇI MAYMUNLAR
ANCADA BERABER KANCADA BERABER
ANCADA BERABER KANCADA BERABER
GELİN – GÜVEY- GERDEK
GELİN – GÜVEY- GERDEK
ÖLÜLER,   ÖLÜM SÖZLERİ
ÖLÜLER,   ÖLÜM SÖZLERİ
GÜNAH KEÇİSİ
GÜNAH KEÇİSİ
KURNAZLIK - FIRSATÇILIK
KURNAZLIK - FIRSATÇILIK
BAM – BAM TELİ – BAM TELİNE BASMAK, DOKUNMAK
BAM – BAM TELİ – BAM TELİNE BASMAK, DOKUNMAK
TROLL - TROL
TROLL - TROL
VEDA / HÜZÜN - ÖZLEM - VUSLAT/ SEVİNÇ
VEDA / HÜZÜN - ÖZLEM - VUSLAT/ SEVİNÇ
SANAT ÜRÜNÜ MÜ / SANAT ESERİ Mİ ? SANAT ÜRETİCİLİĞİ Mİ / SANAT YARATICILIĞI MI ?
SANAT ÜRÜNÜ MÜ / SANAT ESERİ Mİ ? SANAT ÜRETİCİLİĞİ Mİ / SANAT YARATICILIĞI MI ?
NEFRET DİLİ
NEFRET DİLİ
İLETİŞİM ve PROPAGANDA DİLİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER
İLETİŞİM ve PROPAGANDA DİLİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER
SÖZ VERMEK VE SÖZÜNDE DURMAMANIN KIRK ŞEKLİ
SÖZ VERMEK VE SÖZÜNDE DURMAMANIN KIRK ŞEKLİ
SECCADE
SECCADE
RAMADAN/ RAMAZAN – KANDİL VE MAHYALAR/ ŞEHR-İ RAMAZAN
RAMADAN/ RAMAZAN – KANDİL VE MAHYALAR/ ŞEHR-İ RAMAZAN
RETORİK, HİTABET, KIRAAT VE TİLAVET
RETORİK, HİTABET, KIRAAT VE TİLAVET
ENERJİ /ÉNERGIE  –  SİNERJİ/ SYNERGIE
ENERJİ /ÉNERGIE  –  SİNERJİ/ SYNERGIE
DEPREMDE BÜYÜKLÜK VE ŞİDDET FARKI
DEPREMDE BÜYÜKLÜK VE ŞİDDET FARKI
KARIŞIK – KARMAŞIK
KARIŞIK – KARMAŞIK
HELALLEŞMEK, HESAPLAŞMAK
HELALLEŞMEK, HESAPLAŞMAK
ANASININ GÖZÜ
ANASININ GÖZÜ
TEŞEKKÜR ETMEK –  ÖZÜR DİLEMEK
TEŞEKKÜR ETMEK –  ÖZÜR DİLEMEK
İLETİŞİM, MİZAH ve HOŞGÖRÜ
İLETİŞİM, MİZAH ve HOŞGÖRÜ
NESEP NEDİR, NESEPSİZ NE DEMEKTİR?
NESEP NEDİR, NESEPSİZ NE DEMEKTİR?
AŞAĞILAMA, SÖVGÜ VE HAKARET
AŞAĞILAMA, SÖVGÜ VE HAKARET
NARTHEX
NARTHEX
MÜJDE
MÜJDE
İBRET
İBRET
DİLDE YABANCI HAYRANLIĞIMIZ
DİLDE YABANCI HAYRANLIĞIMIZ
APERİTİF
APERİTİF
BAŞIN ÖNE EĞİLMESİN
BAŞIN ÖNE EĞİLMESİN
AHMAK
AHMAK
BÜTÇE
BÜTÇE
AHLÂK
AHLÂK
Başparmaklarımız
Başparmaklarımız
MENDİL
MENDİL
BODRUM'DA YABAN HAYATINI YOK EDEN İMAR PLANLARI
BODRUM'DA YABAN HAYATINI YOK EDEN İMAR PLANLARI
RÛM,  RÛMÎ, RÛMELİ
RÛM,  RÛMÎ, RÛMELİ
ORGANİZE ÖRGÜT VEYA ORGANİZE SUÇ ÖRGÜTÜ
ORGANİZE ÖRGÜT VEYA ORGANİZE SUÇ ÖRGÜTÜ
Türkçedeki Yunanca kökenli kelimeler
Türkçedeki Yunanca kökenli kelimeler
TANRI ve ADALET/ İLAHİ ADALET / TANRI SEVGİSİ / TANRININ İNSAN SEVGİSİ
TANRI ve ADALET/ İLAHİ ADALET / TANRI SEVGİSİ / TANRININ İNSAN SEVGİSİ
TUTUM
TUTUM
SÜRTÜK
SÜRTÜK
DİL ÖĞRETİMİNDE ETİMOLOJİ BİLGİSİNİN YARARLARI
DİL ÖĞRETİMİNDE ETİMOLOJİ BİLGİSİNİN YARARLARI
DEKOLTE – TESETTÜR – MÜSTEHCEN – PORNOGRAFİ - EROTİZM
DEKOLTE – TESETTÜR – MÜSTEHCEN – PORNOGRAFİ - EROTİZM
ETİYOLOJİ
ETİYOLOJİ
ETİMOLOJİNİN ETİMOLOJİSİ
ETİMOLOJİNİN ETİMOLOJİSİ
REÇETELERDEKİ KISALTMALAR
REÇETELERDEKİ KISALTMALAR
ATLAS ve KARYATID KAVRAMLARI
ATLAS ve KARYATID KAVRAMLARI
BAY -  BAYAN
BAY -  BAYAN
LALE – TÜLBENT – TULIPE - TÜRBAN
LALE – TÜLBENT – TULIPE - TÜRBAN
POSTULAT-CREDO–İMAN
POSTULAT-CREDO–İMAN
AKRABA - HISIM KAVRAMLARI ÜZERİNE
AKRABA - HISIM KAVRAMLARI ÜZERİNE
RAMAZAN, BAYRAM VE RAMAZAN/ŞEKER BAYRAMI KAVRAMLARI ÜZERİNE
RAMAZAN, BAYRAM VE RAMAZAN/ŞEKER BAYRAMI KAVRAMLARI ÜZERİNE
RÜZGÂR
RÜZGÂR
KALPAZANLIK
KALPAZANLIK
POLİTİKA
POLİTİKA
CIMON-PERO' NASIL CHARITY ROMANA OLDU?
CIMON-PERO' NASIL CHARITY ROMANA OLDU?
İDEOLOJİ– DEMAGOJİ – PROPAGANDA -DEMOKRASİ
İDEOLOJİ– DEMAGOJİ – PROPAGANDA -DEMOKRASİ
YABANCI DİLLERDEN ALINAN KAVRAM VE TERİMLER SORUNU
YABANCI DİLLERDEN ALINAN KAVRAM VE TERİMLER SORUNU
BANLİYÖ
BANLİYÖ
SATRANÇ
SATRANÇ
GAZİLER HELVASI – ŞÜKÜR HELVASI
GAZİLER HELVASI – ŞÜKÜR HELVASI
ABDEST KAVRAMININ KÖKEN VE ANLAMI
ABDEST KAVRAMININ KÖKEN VE ANLAMI
AYLARIN ADLARI, KÖKEN VE ANLAMLARI
AYLARIN ADLARI, KÖKEN VE ANLAMLARI
Ahmet Vefik Paşa
Ahmet Vefik Paşa
TARTIŞMAK, ELEŞTİRMEK VE AD HOMINEM KAVRAMLARI
TARTIŞMAK, ELEŞTİRMEK VE AD HOMINEM KAVRAMLARI
POLİS, POLİ, POL,  BOLU
POLİS, POLİ, POL,  BOLU
GÜN ADLARI, KÖKENLERİ VE ANLAMLARI
GÜN ADLARI, KÖKENLERİ VE ANLAMLARI
KITA ADLARI
KITA ADLARI
POLO - MİNYATÜR
POLO - MİNYATÜR
AMATÖR-PROFESYONEL
AMATÖR-PROFESYONEL
İSKAMBİL KÂĞITLARINDAKİ ŞEKİLLER
İSKAMBİL KÂĞITLARINDAKİ ŞEKİLLER
BURUK  ACI
BURUK  ACI
HİSSEDİLEN SICAKLIK / AĞIRLIK, KATLANILABİLEN İNSAN, DAYANILABİLİR ENFLASY0N
HİSSEDİLEN SICAKLIK / AĞIRLIK, KATLANILABİLEN İNSAN, DAYANILABİLİR ENFLASY0N
KARGA TULUMBA
KARGA TULUMBA
AFORİZMA – AFOROZ – PERSONA NON GRATA - HAYMATLOS
AFORİZMA – AFOROZ – PERSONA NON GRATA - HAYMATLOS
ANLAM SANATLARI
ANLAM SANATLARI
ACABA
ACABA
ÖKSÜZ VE YETİM KAVRAMLARI ÜZERİNE
ÖKSÜZ VE YETİM KAVRAMLARI ÜZERİNE
KELİMELERİN BİZE ETTİĞİ
KELİMELERİN BİZE ETTİĞİ
ÜNİVERSİTE  NE DEMEK?
ÜNİVERSİTE  NE DEMEK?
ADLARIMIZIN KÖKEN VE ANLAMLARINI YETERİNCE BİLİYOR MUYUZ?
ADLARIMIZIN KÖKEN VE ANLAMLARINI YETERİNCE BİLİYOR MUYUZ?
FENOMEN – İDOL - İKON – ROL MODEL
FENOMEN – İDOL - İKON – ROL MODEL
ETİMOLOJİ  NE İŞE YARAR?
ETİMOLOJİ  NE İŞE YARAR?
14 MART TIP BAYRAMI İLE İLGİLİ KAVRAMLARIMIZ
14 MART TIP BAYRAMI İLE İLGİLİ KAVRAMLARIMIZ
DOSTA VİSKİ
DOSTA VİSKİ
TAKDİREN – TEŞDİDEN - TAHFİFEN
TAKDİREN – TEŞDİDEN - TAHFİFEN
SORUNLU KAVRAMLARIMIZ
SORUNLU KAVRAMLARIMIZ
ÇARPICI  ETİMOLOJİLER
ÇARPICI  ETİMOLOJİLER
UYKULARIMIZIN TANRISI HYPNOS, ÜÇ BİN ÇOCUĞUNDAN BİRİ MORPHEUS
UYKULARIMIZIN TANRISI HYPNOS, ÜÇ BİN ÇOCUĞUNDAN BİRİ MORPHEUS
P H A E T H O N
P H A E T H O N
NAPOLYON KİRAZI – CHAMPS ÉLYSÉES ’nin  AT KESTANELERİ
NAPOLYON KİRAZI – CHAMPS ÉLYSÉES ’nin  AT KESTANELERİ
BASAMAKLAR,  MERDİVENLER
BASAMAKLAR,  MERDİVENLER
NATO KAFA NATO MERMER
NATO KAFA NATO MERMER
DOĞUM GÜNLERİ VE DOĞUM GÜNÜ KUTLAMALARI
DOĞUM GÜNLERİ VE DOĞUM GÜNÜ KUTLAMALARI
TÜKENMEZ KALEM - ALKOLSÜZ BALIK ÇEŞİTLERİ
TÜKENMEZ KALEM - ALKOLSÜZ BALIK ÇEŞİTLERİ
MİT, MİTOLOJİ, EFSANE, MASAL, DESTAN, HİKÂYE, TARİH, TRAJEDİ, KOMEDİ VE OPERA
MİT, MİTOLOJİ, EFSANE, MASAL, DESTAN, HİKÂYE, TARİH, TRAJEDİ, KOMEDİ VE OPERA
İBADET YERLERİ
İBADET YERLERİ
Yenilik Kavramı ve Yenilik Politikaları
Yenilik Kavramı ve Yenilik Politikaları
FİKİR VE ZİKİR
FİKİR VE ZİKİR
ADAM GİBİ ADAM
ADAM GİBİ ADAM
Diderot Etkisi
Diderot Etkisi
MİLKA
MİLKA
ACABA BUNLARI BİZE HANGİ DIŞ GÜÇLER YAPIYOR; YOKSA?
ACABA BUNLARI BİZE HANGİ DIŞ GÜÇLER YAPIYOR; YOKSA?
İŞTE  İNSAN  -  ECCE HOMO
İŞTE  İNSAN  -  ECCE HOMO
KOT PANTOLON
KOT PANTOLON
RAKAM  BİLDİREN  ÖNEKLER
RAKAM  BİLDİREN  ÖNEKLER
Taciz, Tecavüz, İstismar terimleri hakkında
Taciz, Tecavüz, İstismar terimleri hakkında
Dilimiz ya da Alkolün Beyazı 
Dilimiz ya da Alkolün Beyazı 
AKINTILAR,  AKIMLAR
AKINTILAR,  AKIMLAR
KUTSAL
KUTSAL
T A B U   ve   T A B U L A R I   Y I K M A K
T A B U   ve   T A B U L A R I   Y I K M A K
PROLETER  VE  PROLETARYA   KAVRAMLARI
PROLETER  VE  PROLETARYA   KAVRAMLARI
ESOTERIC,  BÂTINÎ,  İÇREK
ESOTERIC, BÂTINÎ, İÇREK
BOYKOT
BOYKOT
SABO - SABOTAJ
SABO - SABOTAJ
Alavere - Dalavere (il dare e l'avere)
Alavere - Dalavere (il dare e l'avere)
OPERALAR
OPERALAR
SINCERE - Sine Cera
SINCERE - Sine Cera
İTİBARDAN TASARRUF veya TEMSİLDE TASARRUF
İTİBARDAN TASARRUF veya TEMSİLDE TASARRUF
BELLONA ve SHELL
BELLONA ve SHELL
HALKIMIZIN KAVRAM İCADI
HALKIMIZIN KAVRAM İCADI
YANLIŞ KULLANILAN KAVRAMLARDAN DÖRDÜ
YANLIŞ KULLANILAN KAVRAMLARDAN DÖRDÜ
KİMİ KISALTMALAR VE ANLAMLARI
KİMİ KISALTMALAR VE ANLAMLARI
BAŞSAĞLIĞI-TAZİYE KAVRAMLARI ÜZERİNE
BAŞSAĞLIĞI-TAZİYE KAVRAMLARI ÜZERİNE
AYAK
AYAK
DİASPORA
DİASPORA
HUKUK TERMİNOLOJİMİZDEKİ BİR KAVRAM-BİR TERİM ÜZERİNE DÜŞÜNCELER
HUKUK TERMİNOLOJİMİZDEKİ BİR KAVRAM-BİR TERİM ÜZERİNE DÜŞÜNCELER
Z Ü H R E V İ  (Sorunlu Kavram)
Z Ü H R E V İ  (Sorunlu Kavram)
14 ŞUBAT SEVGİLİLER GÜNÜ
14 ŞUBAT SEVGİLİLER GÜNÜ
(ATIN ŞAHLANIŞI) deyimi
(ATIN ŞAHLANIŞI) deyimi
TESTOSTERON  EGEMENLİĞİ (Domination de la Testostérone)
TESTOSTERON  EGEMENLİĞİ (Domination de la Testostérone)
URBA
URBA
İki Dirhem Bir Çekirdek ve Keçiboynuzu
İki Dirhem Bir Çekirdek ve Keçiboynuzu
Zat İşlerinden İnsan Kaynaklarına
Zat İşlerinden İnsan Kaynaklarına
YERSİZ YURTSUZ BİR MİLLET: ÇİNGENELER
YERSİZ YURTSUZ BİR MİLLET: ÇİNGENELER
ROMAN
ROMAN
"TARİH"İN ÇİFTE ANLAMI
"TARİH"İN ÇİFTE ANLAMI
YUNANCA "DOXA"DAN LATİNCE "DOCTOR"A
YUNANCA "DOXA"DAN LATİNCE "DOCTOR"A
KORO, BALE, HORON
KORO, BALE, HORON
FRENGİ
FRENGİ
FRANKLAR, FRENKLER
FRANKLAR, FRENKLER
LOJİ'LER
LOJİ'LER
TUZ
TUZ
ENTELEKTÜEL
ENTELEKTÜEL
Günlük Hayattan 30 Kelimenin kökenleri
Günlük Hayattan 30 Kelimenin kökenleri
ENERJİ
ENERJİ
PORT, YANİ LİMAN
PORT, YANİ LİMAN
Turunçgiller
Turunçgiller
Nomos'tan Namusa
Nomos'tan Namusa
Ev
Ev
Fil
Fil
Kültür Nedir?
Kültür Nedir?
CIVILISATION, MEDENİYET, UYGARLIK
CIVILISATION, MEDENİYET, UYGARLIK
Bozbulanık İki Kelime: Ansiklopedi, Sempozyum
Bozbulanık İki Kelime: Ansiklopedi, Sempozyum
Latinceden Türkçeye Yansıyanlardan II
Latinceden Türkçeye Yansıyanlardan II
Dilde Bildirişimin Kopması Üstüne Bazı Notlar
Dilde Bildirişimin Kopması Üstüne Bazı Notlar
Aristokrat
Aristokrat
Despot, Tiran, Diktatör
Despot, Tiran, Diktatör
Felsefeden Safsataya, Sufiden Sofuya
Felsefeden Safsataya, Sufiden Sofuya
Efendi
Efendi
Latinceden Türkçeye Yansıyanlardan
Latinceden Türkçeye Yansıyanlardan
Akdeniz Dilinden Dört Kelime: Tersane, Damacana, Fırtına, Forsa
Akdeniz Dilinden Dört Kelime: Tersane, Damacana, Fırtına, Forsa
"Kosmos"tan Gelenler
"Kosmos"tan Gelenler
Barbarlar
Barbarlar
"Kapital"in Eserleri
"Kapital"in Eserleri
İlk Konservatuvarlar
İlk Konservatuvarlar
Tekhne, Ars, Sanat
Tekhne, Ars, Sanat
"Modern"in Geçmişi, Bugünü
"Modern"in Geçmişi, Bugünü
İki Nobel Ödüllü Marie Curie'nin Dramı
İki Nobel Ödüllü Marie Curie'nin Dramı
Terim Ne Demek?
Terim Ne Demek?
Ütopya
Ütopya
Melankoli
Melankoli
Şurup, Şarap, Şerbet, Meşrubat
Şurup, Şarap, Şerbet, Meşrubat
Matematik Terimlerinin Kökenleri
Matematik Terimlerinin Kökenleri
Tercüman, Dragoman, Dil Oğlanı, Dilmaç
Tercüman, Dragoman, Dil Oğlanı, Dilmaç
Telaffuz Hatası mı, Türkçeyi Bilmemek mi?
Telaffuz Hatası mı, Türkçeyi Bilmemek mi?
"Post" Önekinin Önlenemez Tırmanışı
"Post" Önekinin Önlenemez Tırmanışı
"MAGAZİN"İN YOLCULUKLARI
"MAGAZİN"İN YOLCULUKLARI
PATLICANIN YAZDIĞI TARİH
PATLICANIN YAZDIĞI TARİH
YALAMA OLAN  "SÖYLEM"  TERİMİ
YALAMA OLAN "SÖYLEM" TERİMİ
Türkçe dilindeki yabancı kökenli sözcükler
Türkçe dilindeki yabancı kökenli sözcükler
El, Yüz ve Zihin Temizliği!
El, Yüz ve Zihin Temizliği!
Zihinsel Virüs No 4- "SANA NE!"
Zihinsel Virüs No 4- "SANA NE!"
Zihinsel Virüs No 3- SİYASET, VATANDAŞIN SORUNLARINI ÇÖZMEK İÇİN YAPILIR
Zihinsel Virüs No 3- SİYASET, VATANDAŞIN SORUNLARINI ÇÖZMEK İÇİN YAPILIR
ZİHİNSEL VİRÜS NO 2:  EVET AMA YİNE DE!
ZİHİNSEL VİRÜS NO 2: EVET AMA YİNE DE!
ZİHİNSEL VİRÜS NO 1:  BAŞKASI YAPMASIN, BEN DE YAPMAM!
ZİHİNSEL VİRÜS NO 1: BAŞKASI YAPMASIN, BEN DE YAPMAM!
ZİHİNSEL VİRÜS NO 0: SÖZ KONUSU OLAMAZ!
ZİHİNSEL VİRÜS NO 0: SÖZ KONUSU OLAMAZ!
KAVRAM EVLENDİRME ya da KAVRAMLAR AKADEMİSİ
KAVRAM EVLENDİRME ya da KAVRAMLAR AKADEMİSİ
Akla yerleşen her kavram sonrakiler için birer süzgeç olur
Akla yerleşen her kavram sonrakiler için birer süzgeç olur
"KAVRAM TABANI" ÜZERİNDE UZLAŞI GİRİŞİMİNİ KİM ÜSTLENEBİLİR?
"KAVRAM TABANI" ÜZERİNDE UZLAŞI GİRİŞİMİNİ KİM ÜSTLENEBİLİR?
"Kavram Tabanında Uzlaşma" ulusal bütünlüğün ta kendisidir!
"Kavram Tabanında Uzlaşma" ulusal bütünlüğün ta kendisidir!