Ambulans” değil “Cankurtaran
AMBULANS DEĞİL CANKURTARAN
“Ambulans” değil “Cankurtaran”

Cumhuriyet döneminde, üKretilen kelimelerin en güzellerinden birisi, hasta naklinde kullanılan araçlara verilen, “cankurtaran” ismi, yaptığı işi en güzel anlatan muhteşem bir kelimedir. Ancak, maalesef, son yıllarda yerini İngilizce “ambulance” kelimesinden aldığımız “ambulans’a” bırakmıştır. Diğer ülkelere baktığımızda bizdeki gereksiz özentiyi onlarda göremiyoruz.
Fransa’da ambulans yerine SAMU adı kullanılmaktadır. Fransızlar, Acil Sağlık Yardım Servisi anlamına gelen “Services d'Aide Médicale Urgente” cümlesindeki kelimelerin baş harflerini alarak kısaca SAMU kelimesini üretmişlerdir.
Almanya’da ise “kurtarma servisi” anlamana gelen “Rettungsdienst” kelimesi kullanılmaktadır.
Cumhuriyet döneminde bulunmuş, muhteşem, Cankurtaran kelimesine geri dönülmesi çok yerinde olacaktır.
Ergun MENGİ
9 Kasım 2025